Flight to Georgia

Этот длинный-предлинный пост – о второй части проекта Flight and Displacement: Young  Perspectives on Global Challenges. Эта часть тренинга, организованного Arbeit und Leben Thüringen, радио F.R.E.I. и грузинской молодежной ассоциацией DRONI при финансовой поддержке Министерства иностранных дел Германии, проходила в прекрасной грузинской столице.

DSCF5778

Тбилиси встретил ярким солнцем и традиционным кавказским гостеприимством. Обычно после проекта люди прощаются навсегда: с кем-то непременно удастся увидеться, но собраться всем вместе – нереально. В этом смысле тренинг Flight and Dispacement стал исключением. Мы встретились, познакомились и подружились в Германии, чтобы вновь собраться в Грузии. Поэтому в Тбилиси летела как домой (ну и, в конце концов, это мое четвертое и, надеюсь, не последнее путешествие в эту волшебную страну).

Это слайд-шоу требует JavaScript.

В воскресный вечер прибытия мы много обнимались, делились новостями, жевали крекеры и строили планы. Поселили нас очень удачно: мне повезло оказаться в номере с любимой подружкой из Украины и двумя крутыми девчонками из Екатеринбурга (теперь этот город входит в мой личный топ городов по людям!). Это соседство обернулось бесконечными ночными дискуссиями, хохотушками, придурковатыми шутками и непреходящим ощущением детского лагеря. И вновь разбило глупые стереотипы о натянутых отношениях между россиянами и украинцами.

Это слайд-шоу требует JavaScript.

Кстати, образцом четкого разграничения государственных политических отношений и простых человеческих является Грузия. В порядке лирического отступления расскажу немного о так полюбившейся стране, пролистайте, если вы уже там бывали. У Грузии и России с 2008 года разорваны дипломатические отношения: для въезда на территорию РФ грузинам необходимо получить визу, сделать это можно только через швейцарское (!!!) посольство, что очень сложно и дорого. При этом для россиян установлен безвизовый режим до 90 дней. И несмотря на незажившую рану военного конфликта 2008 года и европейскую политическую ориентацию (в противовес российскому влиянию) в Грузии любят русских. Любят больше, чем собственно в России. Старшее поколение говорит на русском, младшее – больше на английском и совсем немного по-русски. Любая просьба, вопрос, обращение не останутся без внимания. Незнакомые люди бросят свои дела, как по волшебству соберутся вокруг и организуют диспут на непонятном языке, чтобы решить вашу проблему. Накормят, напоят и обогреют. Никогда не забуду, как в мой первый визит малознакомый мне мужчина (один из организаторов пресс-тура) целый день возил нас с подругой по магазинам, банкам (потому что рубли не принимают в ювелирках), а потом спрашивал, куда еще нам хочется. Я скромно отвечала: что в этой части города мы уже ориентируемся, а у него наверняка куча своих дел… На что он твердо отвечал: «Сегодня вы – мои дела». И для нас включили остановленное колесо обозрения, и мы гуляли по набережной, я гладила море, и запивали хачапури знаменитым Кинзмараули, и он пел «в живую» в ресторане для нас. Конечно, можно сказать, что грузины умеют ухаживать. Это правда. Но не совсем тот случай.

DSCF6009.JPG

Вернемся к нашим баранам. В смысле к проекту.

Это слайд-шоу требует JavaScript.

Программа понедельника в целом отражала настроение Грузии – страны, где все живут в слегка расслабленном ритме, опаздывают без зазрения совести и просто наслаждаются леностью бытия. С утра мы обсудили программу, наши ожидания и планы, выработали общие правила поведения (кто бы их потом соблюдал, с улыбкой вспоминаю довольно длительную дискуссию о том, стоит ли показывать знаком V вопрос на понимание, в итоге согласовали, но больше я этого знака так и не увидела). После мы уже по традиции обсудили, какие публикации в медиа мы сделали по итогам немецкой части проекта, что планируем после Грузии. Организаторы рассказали, какие учебные визиты, встречи и дискуссии планируются в Тбилиси, и мы распределились в мини-группы по интересам, ответственные за освещение той или иной активности. Я выбрала визит в редакцию Coda Story. Это электронное СМИ концентрируется на какой-то проблеме/теме и рассматривает ее во времени, то есть не готовит новости, пока горячи, а старается глубже разобраться и проследить развитие ситуации.

Это слайд-шоу требует JavaScript.

Очень приятно, что организаторы учли комментарии и пожелания после немецкой части. Например, многие написали, что недостатком проекта стало отсутствие экскурсии по Эрфурту. (Централизованно организованной экскурсии действительно не было, но небольшому кругу любителей шляться по ночам по старому городу перепала и оригинальная экскурсия в исполнении сирийского беженца, и по кружечке пива в типичном немецком баре. Но вы этого не знаете.) В Тбилиси для нас организовали пеший тур по городу с профессиональным гидом, который рассказал об истории страны, старинной столице Мцхете, основании Тбилиси, национальных фольклорных героях, особенностях географического положения и современной новаторской архитектуре. Разнообразили наш культурный поход бездомные собаки, которые почему-то решили взять нас под свою защиту от ничего не подозревающих мирных прохожих и проезжающих мимо машин. С безумным лаем они бросались на них. Мы умоляли песиков (размером со среднего волка) успокоиться на безумной смеси языков, гладили и пытались задобрить, но эффект был временный и сомнительный. А я хваталась за сердце, боясь, что этих безумцев собьет растерявшийся водитель. В общем, эмоций хватило.

Это слайд-шоу требует JavaScript.

Эмоций хватило, думала я, но безумная вечеринка была впереди. Вечером Феликс и Ули приготовили для нас Грузинскую Супру. Супра – это традиционное грузинское застолье с многочисленной сменой блюд, длинными тостами и танцами. В этот вечер нашу спокойную компанию с привычными «томными вечеринками» (по точному выражению Яны) было просто не узнать. Супра проходила в большом зале грузинского ресторана, например, за соседним столом чисто мужская компания грузин праздновала рождение ребенка. Это – немаловажная деталь, учитывая, что в нашей команде был значительный гендерный перевес по женской части.

Это слайд-шоу требует JavaScript.

Смена блюд действительно была многочисленной: холодные закуски, салаты, пхали, овощи, сыры, хачапури, оджахури, хинкали… Эффект постоянства обеспечивало незаканчивающееся белое вино. Лаша – наш молодой грузинский участник – сел во главе стола и взял на себя функции тамады. Застолье замирало только во время выступлений грузинского танцевального ансамбля. Как-то само собой получилось, что вскоре танцевали уже все! Даже некое подобие лезгинки с веселыми грузинами (помните про них?). В какой-то момент возник вопрос: едем ли мы в отель или танцуем дальше, и, несмотря на поздний час, все хором захотели остаться. Праздник определенно удался, разве что вышиб некоторых участников (особо напраздновавшихся) на следующий день из седла.

Это слайд-шоу требует JavaScript.

Во вторник утром мы отправились в грузинское представительство Международной миграционной организации (International Organization for Migration). Если в Германии остро стоит вопрос с беженцами из стран военных и религиозных конфликтов (преимущественно из Сирии и африканских стран, хотя в поисках лучшей жизни активно приезжают и из стран Юго-Восточной Азии, и постсоветских республик), в Грузии мигрантов почти нет: туристов много, но не мигрантов. Поэтому эта организация занимается преимущественно помощью грузинам, которые хотят уехать на заработки или ПМЖ в Европу, т.е. оказывает консультации, помощь с документами, трудоустройство в компании-партнеры за рубежом, пытаясь остановить поток нелегальной миграции. Порой же просто убедить людей остаться в Грузии и в своей стране постараться решить финансовые проблемы. Из крутых полезных ноу-хау эта организация разработала мобильное приложение для мигрантов, которое помогает понять правила миграции в ту или иную страну, найти реальные истории беженцев и поделиться своими проблемами (IOM MigApp).

Ежегодно в разных странах они проводят показы документальных и художественных фильмов в рамках Global Migration Film Festival. Конечно, нас пригласили посмотреть кино в этот же вечер: показы проводились в Гёте Институте. Примерно получасовая лента была посвящена проблеме нелегальной работы африканских мигрантов в Барселоне, которые не могут официально работать до получения определенного статуса (на это требуется несколько лет) и подвергаются нападениям местной полиции. На меня лента произвела неоднозначное впечатление, поделиться которым мне не удалось из-за встречи с Нико и Тамуной – моими грузинскими друзьями с турецкого EVS.

Это слайд-шоу требует JavaScript.

В этот же день к нам в офис DRONI пришел представитель Миссии наблюдателей ЕС в Грузии, которая мониторит ситуацию в приграничных районах Грузии и Южной Осетии, а также Грузии и Абхазии. Эта встреча вышла странной. Более политкорректных ответов я не слышала никогда, они были настолько политкорректными, что не давали ответов ни на какие вопросы. Тогда это прилично разозлило, но сейчас я даже рада, ведь это заставило меня искать ответы самостоятельно. (Для русских закину удочку: что вы знаете о войне в Абхазии в 2008? Вот и я впервые услышала. Теперь живите с этим.)

DSCF5785

В среду мы ездили на Фабрику. Это одно из самых модных и современных мест молодежной тусовки в Тбилиси. Закрытую советскую табачную фабрику превратили в место для жизни, работы и отдыха передовой молодежи. Здесь расположен один из известнейших хостелов Тбилиси, огромный просторных коворкинг, бары, кафешки, магазины странных товаров. (Ростовчанам может напомнить нашу Табачку, тоже бесспорно крутую, но Фабрика выглядит более концептуальной.) В общем я влюбилась в это место!

Это слайд-шоу требует JavaScript.

В коворкинге Фабрики располагается редакция Coda Story, о котором мы делали небольшой сюжет. Нас встретила приветливая Катерина Патин. Выросшая в Штатах в семье эмигрантов, она прекрасно говорит по-русски, часто бывает в России и возглавляет англоязычное медиа о России. Хотя сама Катя мне по-человечески очень понравилась, к Коде отношение не столь однозначно. Финансируется это СМИ за счет грантов из шести различных фондов, освещает проблемные социально-политические вопросы в России (так называемые кризисы), но работает только на английском, что автоматически почти исключает российскую аудиторию. При этом форматы и темы выбраны интересные, вопросы стоят ребрами, но получается все равно как-то предвзято и однобоко именно за счет выбора и узости подачи тем (например, неприятие ЛГБТ действительно есть в России, но и в Грузии эта проблема стоит так же остро, несмотря на евроинтеграцию).

Это слайд-шоу требует JavaScript.

Пожалуй, одним из самых ярких моментов проекта, стал коллективный поход в серную баню. Начавшись с шуток и моих страстных воспоминаний, эта идея стала реальностью. Большой смешанной компанией мы пошли париться в вонючей, но чрезвычайно полезной серной воде, а девочки еще и на пилинг и массаж. Немудрено, что этот опыт сблизил нас еще больше.

20171211_114636

Визиту в поселок для внутренне перемещенных лиц (беженцев из Южной Осетии) Церовани мы посвятили первую половину дня четверга. Этот поселок расположен недалеко от Тбилиси, все дома в нем одинаковые. В центре при поселке работают волонтеры из Польши и США. Переселенцам помогают найти работу в Тбилиси, что мужчинам дается легче. Поэтому для женщин прямо в Церовани организовал обучение новой профессии – изготовлению украшений с эмалями. В поселке с нами пообщалась одна из жительниц и показала свой дом. Некоторым участникам эта тема показалась настолько важной и интересной, что уже после завершения проекта они самостоятельно вернулись собрать дополнительный журналистский материал.

Это слайд-шоу требует JavaScript.

Из Церовани мы приехали в древнюю столицу Грузии – Мцхету. Холодный ветер и разыгравшийся аппетит привели в один из местных ресторанов, где кроме нас не было никого. Зато было невероятно вкусно!

Это слайд-шоу требует JavaScript.

Это был последний учебный визит, остальное время мы самостоятельно и в мини-группах готовили текст/радиосюжеты/клипы и наш сайт (https://flightanddisplacement.wordpress.com/).

сайт

Итоги проекта, наши достижения, находки, открытия и разочарования мы обсудили в пятницу, одновременно в нервной горячке заканчивая работу над материалами и наполнение сайта. Все (чит. Феликс) нервничали перед публичной презентацией результатов проекта перед представителями немецкого посольства в Грузии и организаций, с которыми мы взаимодействовали во время проекта.

DSCF6282.JPG

Стоило ли сомневаться, но все прошло хорошо. Мы рассказали о проделанной работе, послушали радиосюжеты, видео о Коде, наш сайт… В теплой обстановке, наполненной ароматами грузинского вина, шашлыка и разнообразных холодных закусок, все участники получили дипломы… и приступили к еде))) Говорили о вечном и сиюминутном, опыте и планах, международном сотрудничестве и дружбе уже в приватной обстановке. Потому что проект закончился, а люди остаются.

dscf5851.jpg

А потом была отвязная прощальная вечеринка с дикими танцами, тесный прокуренный бар, долгий сон, прогулки по Старому городу, вечеринка в баре Dive на Фабрике (с Феликсом ди-джеем!), подъем на фуникулере на Мтацминду, сказочный вечер в Гардении… Но это уже совсем другая история.

20171210_150151

#civilsocietycooperation

Автор большинства использованных фото – традиционно Clara Temeschinko.

DSCF5828

Добавить комментарий

Заполните поля или щелкните по значку, чтобы оставить свой комментарий:

Логотип WordPress.com

Для комментария используется ваша учётная запись WordPress.com. Выход /  Изменить )

Google photo

Для комментария используется ваша учётная запись Google. Выход /  Изменить )

Фотография Twitter

Для комментария используется ваша учётная запись Twitter. Выход /  Изменить )

Фотография Facebook

Для комментария используется ваша учётная запись Facebook. Выход /  Изменить )

Connecting to %s